Volume 1, Part Two, Sutra text:
p 101 Ananda saw the Buddha, bowed, and wept sorrowfully, regretting
that from time without beginning he had been preoccupied with erudition
and had not yet perfected his strength in the Way. He respectfully
and repeatedly requested an explanation of the initial expedients of the
wonderful shamatha, samapatti, and dhyana, by means of which the Thus Come
Ones of the ten directions had realized Bodhi.
P 106 At that time Bodhisattvas as numerous as Ganges’ sands, great
Arhats, Pratyekabuddhas, and others from the ten directions, were also
present. Pleased at the opportunity to listen, they withdrew quietly to
their seats to receive the sagely instruction.
P 109 (Originally p 126 section, moved to here) Then, in the midst
of the great assembly, the World Honored One extended his golden arm, rubbed
Ananda’s crown, and said to Ananda and the great assembly, "There is a
samadhi called the King of the Foremost Shurangama at the Great Buddha’s
Crown Replete with the Myriad Practices; it is a path wonderfully adorned
and the single door through which the Thus Come Ones of the ten directions
gained transcendence. You should now listen attentively." Ananda
bowed down to receive the compassionate instruction humbly.
P 112 The Buddha said to Ananda, "You and I are of the same family
and share the affection of this natural relationship. At the time
of your initial resolve, what were the outstanding characteristics which
you saw in my Dharma that caused you to suddenly cast aside the deep kindness
and love found in the world?"
p 114 Ananda said to the Buddha, "I saw the Thus Come One’s thirty-two
hallmarks, which were so supremely wonderful and incomparable that his
entire body had a shimmering translucence just like that of crystal.
P 114 "I often thought that those hallmarks could not have been born
of desire and love. Why? The vapors of desire are course and
murky. From foul and putrid intercourse comes a turbid mixture of
pus and blood which cannot give off such a magnificent, pure, and brilliant
concentration of purple-golden light. And so I eagerly gazed upward,
followed the Buddha, and let the hair fall from my head."
P 117 The Buddha said, "Very good, Ananda. You should know that
from beginningless time all beings are continually born and continually
die, simply because they do not know the everlasting true mind with its
pure nature and bright substance. Instead they engage in false thinking.
These thoughts are not true, and so they lead to further transmigration.
P 118 "Now you wish to investigate the unsurpassed Bodhi and actually
discover your nature. You should answer my questions with a straightforward
mind. The Thus Come Ones of the ten directions escaped birth and death
because their minds were straightforward. Since their minds and words were
consistently that way, from the beginning, through the intermediate stages
to the end, they were never in the least evasive.
P 120 "Ananda, I now ask you: at the time of your initial resolve,
which arose in response to Thus Come One’s thirty-two hallmarks, what was
it that saw those characteristics and who delighted in them?"
P 121 Ananda said to the Buddha, "World Honored One, this is the way
I experienced the delight: I used my mind and eyes. Because my eyes
saw the Thus Come One’s outstanding hallmarks, my mind gave rise to delight.
That is why I became resolved and wished to extricate myself from birth
and death."
P 121 The Buddha said to Ananda, "It is as you say, that experience
of delight actually occurs because of your mind and eyes. If you
do not know where your mind and eyes are, you will not be able to conquer
the wearisome mundane defilements.
P 122 "For example, when a country is invaded by thieves and the king
sends out his troops to suppress and banish them, the troops must know
where the thieves are.
P 122 "It is the fault of your mind and eyes that you undergo transmigration.
I now ask you specifically about your mind and eyes: where are they now?"
p 123 Ananda answered the Buddha, "World Honored One, All the ten kinds
of beings in the world alike maintain that the mind-consciousness dwells
within the body; and as I regard the Thus Come One’s eyes that resemble
blue lotuses, they are on the Buddha’s face.
P 124 "I now observe that these prominent organs, four kinds of defiling
objects, are on my face, and my mind-consciousness actually is within my
body."
P 124 The Buddha said to Ananda, "You are now sitting in the Thus Come
One’s lecture hall. Where is the Jeta Grove that you are gazing at?"
"World Honored One, this great many-storied pure lecture hall is in
the Garden of the Benefactor of the Solitary. At present the Jeta
Grove is, in fact, outside the hall."
P 125 "Ananda, as you are now in the hall, what do you see first?"
"World Honored One, here in the hall I first see the Thus Come One,
next I see the great assembly, and from there, as I gaze outward, I see
the grove and the garden."
P 126 "Ananda, how are you able to see the grove and the garden."
p 126 "World Honored One, since the doors and windows of this great
lecture hall have been thrown open wide, I can be in the hall and see into
the distance."
P 126 (text that was originally here moved to p 109)
p 126 The Buddha said to Ananda, "It is as you say. When one is in
the lecture hall and the doors and windows are open wide, one can see far
into the garden and the grove. Could someone in the hall not see the Thus
Come One and yet see outside the hall?"
Ananda answered: "World Honored One, to be in the hall and not see
the Thus Come One, and yet see the grove and fountains is impossible."
P 127 "Ananda, you are like that too.
P 127 "Your mind is capable of understanding everything thoroughly.
Now if your present mind, which thoroughly understands everything, were
in your body, then you should first be aware of what is inside your body.
Could there be beings who first see the inside of their bodies before observing
external phenomena?
p 128 "Even if you cannot see your heart, liver, spleen, and stomach,
still, you should be able to clearly perceive the growing of your nails
and hair, the twist of your sinews, and the throb of your pulse.
Why don’t you perceive these things?
If you cannot perceive your internal organs, how could you perceive
what is external to you?
P 129 "Therefore you should know that declaring that the aware and
knowing mind is inside the body is an impossible statement."
P 129 Ananda bowed his head and said to the Buddha, "Upon hearing the
Thus Come One proclaim this explanation of Dharma, such a Dharma-sound
as the Thus Come One has proclaimed, I realize that my mind is actually
outside my body.
P 129-30 "How is that possible? For example, a lamp lit in a
room will certainly illumine the inside of the room first, and only then
will its light stream through the doorway to reach the recesses of the
hall. Beings’ not being able to see within their bodies but
only see outside them, is analogous to having a lighted lamp placed outside
the room, so that it cannot illumine the room.
P 130 "This principle is clear and beyond all doubt. It is identical
with the Buddha’s complete meaning, isn’t it?"
p 131 The Buddha said to Ananda, "All these Bhikshus, who just followed
me to the city of Shravasti to go on sequential almsrounds to obtain balls
of food, have returned to the Jeta Grove. I have already finished eating.
Observing the Bhikshus, do you think that by one person eating everyone
gets full?"
Ananda answered, "No, World Honored One. Why? Although
these bhikshus are Arhats, their physical bodies and lives differ.
How could one person’s eating enable everyone to be full?"
p 132 The Buddha told Ananda, "If your mind which is aware, knows,
and sees were actually outside your body, your body and mind would be mutually
exclusive and would have no relationship to one another. The body
would be unaware of what the mind perceives, and the mind would not perceive
the awareness within the body.
P 132-33 "Now as I show you my hand which is soft like tula-cotton,
does your mind distinguish it when your eyes see it?"
Ananda answered, "Yes, World Honored One."
The Buddha told Ananda, "If the two have a common perception, how can
the mind be outside the body?
p 133-34 "Therefore you should know that declaring that the mind which
knows, understands, and is aware is outside the body is an impossible statement."
P 134 Ananda said to the Buddha, "World Honored One, it is as the Buddha
has said. Since I cannot see inside my body, my mind does not reside in
the body. Since my body and mind have a common awareness, they are
not separate and so my mind does not dwell outside my body. As I
now consider the matter, I know exactly where my mind is."
P 135 The Buddha said: "So, where is it now?"
Ananda said, "Since the mind which knows and understands does not perceive
what is inside but can see outside, upon reflection I believe it is concealed
in the organ of vision.
P 136 "This is analogous to a person placing crystal lenses over
his eyes; the lenses would cover his eyes but would not obstruct his vision.
The organ of vision would thus be able to see, and discriminations could
be made accordingly.
P 136 "And so my mind is aware and knows, understands, and is aware
does not see within because it resides in the organ: it can gaze outside
clearly, without obstruction for the same reason: it is concealed in the
organ."
P 137 The Buddha said to Ananda, "Assuming that it is concealed in
the organ, as you assert in your analogy of the crystals, if a person were
to cover his eyes with the crystals and looks at the mountains and rivers,
would he see the crystals as well?"
"Yes, World Honored One, if that person were to cover his eyes with
the crystals, he would in fact see the crystals."
P 138 The Buddha said to Ananda, "If your mind is analogous to the
eyes covered with crystals, then when you see the mountains and rivers,
why don’t you see your eyes?
p 138 "If you could see your eyes, your eyes would be part of the external
environment, but that is not the case. If you cannot see them, why
do you say that the aware and knowing mind is concealed in the organ of
vision as eyes are covered by crystals?
p 139 "Therefore you should know that you state the impossible when
you say that the mind which knows, understands, and is aware is concealed
in the organ of vision in the way that the eyes are covered by crystals."
P 139-40 Ananda said to the Buddha, "World Honored One, I now
offer this reconsideration: viscera and bowels lie inside the bodies of
living beings, while the apertures are outside. There is darkness
within where the bowels are and light at the apertures.
P 141 "Now, as I face the Buddha and open my eyes, I see light: that
is seeing outside. When I close my eyes and see darkness, that is
seeing within. How does that principle sound?"
p 141 The Buddha said to Ananda, "When you close your eyes and see
darkness, does the darkness you experience lie before your eyes or not?
If it did lie before your eyes, then the darkness would be in front of
your eyes. How could that be said to be ‘within’?
p 142 "If it were within, then when you were in a dark room without
the light of sun, moon, or lamps, the darkness in the room would constitute
your vital organs and viscera. If it were not before you, how could you
see it?
P142 "If you assert that there is an inward seeing that is distinct
from seeing outside, then when you close your eyes and see darkness, your
would be seeing inside your body. Consequently, when you open your
eyes and see light, why can’t you see your own face?
P 143 "If you cannot see your face, then there can be no seeing within.
If you could see your face, then your mind which is aware and knows and
your organ of vision as well would have to be suspended in space.
How could they be inside?
P 143 "If they were in space, then they would not be part of your body.
Otherwise the Thus Come One who now sees your face should be part of your
body as well.
P 144 "In that case, when your eyes perceived something, your body
would remain unaware of it. If you press the point and insist that the
body and eyes each have an awareness, then you should have two perceptions,
and your one body should eventually become two Buddhas.
P 144 "Therefore you should know declaring that to see darkness is
to see within is an impossible statement."
P 145 Ananda said to the Buddha, "I have often heard the Buddha instruct
the four assemblies that since the mind arises, every kind of dharma arises
and that since dharmas arise, every kind of mind arises.
P 145-46 "As I now consider it, the substance of that very consideration
is truly the nature of my mind. Wherever it joins with things, the
mind exists in response.
It does not exist in any of the three locations of inside, outside
and in between."
P 146 The Buddha said to Ananda, "Now you say that because dharmas
arise, every kind of mind arises. Wherever it joins with things,
the mind exists in response. But it has no substance, the mind cannot
come together with anything. If, having no substance, it could yet
come together with things, that would constitute a nineteenth realm brought
about by a union with the seventh defiling object. But there is no such
principle.
P 147 "If it had substance, when you pinch your body with your fingers,
would your mind which perceives it come out from the inside, or in from
the outside? If it came from the inside, then, once again, it should
be able to see within your body. If it came from outside, it should
see your face first."
P 148 Ananda said, "Seeing is done with the eyes; mental perception
is not. To call mental perception seeing doesn’t make sense."
P 148 The Buddha said, "Supposing the eyes did the seeing. That
would be like being in a room where the doors could see! Also, when a person
has died but his eyes are still intact, his eyes should see things.
But how could one be dead if one can still see?
P 149 "Furthermore, Ananda, if your aware and knowing mind in fact
had substance, then would it be of a single substance or of many substances?
Would its substance perceive the body in which it resides or would it not
perceive it?
P 149-50 "Supposing it were of a single substance, then when you pinched
one limb with your fingers, the four limbs would be aware if it.
If they all were aware if it, the pinch could not be at any one place.
If the pinch is located in one place, then the single substance you propose
could not exist.
P 150 "Supposing it was composed of many substances: then you would
be many people. Which of those substances would be you?
P 150-51 "Supposing it were composed of a pervasive substance: the
case would be the same as before in the instance of pinching. But supposing
it were not pervasive; then when you touched your head and touched your
foot simultaneously, the foot would not perceive being touched if the head
did. But that is not how you are.
P 151 "Therefore you should know that declaring that wherever it comes
together with things, the mind exists in response is an impossible statement."
P 151-52 Ananda said to the Buddha, "World Honored One, I also
have heard the Buddha discuss reality with Manjushri and other disciples
of the Dharma King. The World Honored One also said, ‘The mind is
neither inside nor outside.’
P 152-53 "As I now consider it, it cannot be inside since it
cannot see within, and it cannot be outside since in that case there would
be no shared perception. Since it cannot see inside, it cannot be
inside; and since the body and mind do have shared perception, it does
not make sense to say it is outside. Therefore, since there is a
shared perception and since there is no seeing within, it must be in the
middle."
P 153 The Buddha said, "You say it is in the middle. That middle
must not be haphazard or without a fixed location. Where is this
middle that you propose? Is it in an external place, or is it in
the body?
P 154 "If it were in the body, the surface of the body cannot be counted
as being the middle. If it were in the middle of the body, that would be
the same as being inside. If it were in an external place, would
there be some evidence of it, or not? If there would not be any evidence
of it, that amounts to it not existing at all. If there were some
evidence of it, then it would have no fixed location.
P 154 "Why not? Suppose that middle were indicated by a marker.
When seen from the east, it would be to the west, and when seen from the
south, it would be to the north. Just as such a tangible marker would
be unclear, so too the location of the mind would be chaotic."
P 155 Ananda said, "The middle I speak of is neither one of those.
As the World Honored One has said, the eyes and forms are the conditions
which create the eye-consciousness. The eyes make discriminations;
forms have no perception, but a consciousness is created between them:
that is where my mind is."
P 156 The Buddha said, "If your mind were between the eyes and their
object, would such a mind’s substance combine with the two or not?
P 156 "If it did combine with the two, then objects and the mind-substance
would form a chaotic mixture. Since objects have no perception, while
the substance has perception, the two would stand in opposition.
Where could the middle be? If it did not combine with the two, it would
then be neither the perceiver nor the perceived. Since it would lack both
substance and nature, what would such a middle be like?
P 157"Therefore you should know that declaring the mind to be in the
middle is an impossible statement."
P 157-58 Ananda said to the Buddha, "World Honored One, when I have
seen the Buddha turn the Dharma Wheel in the past with Mahamaudgalyayana,
Subhuti, Purna, and Shariputra, four of the great disciples, he often said
that the nature of the mind which is aware, perceives, and makes discriminations
is located neither within nor outside nor in the middle; it is not located
anywhere at all. That very non-attachment to everything is what is called
the mind. Therefore, is my non-attachment my mind?"
p 159 The Buddha said to Ananda, "You say that the mind with its aware
nature that perceives and makes discriminations is not located anywhere
at all. Everything existing in the world consists of space, the waters,
and the land, the creatures that fly and walk, and all external objects.
Would your non-attachment also exist?
p 160 "If it did not exist, it would be the same as fur on a tortoise
or horns on a rabbit. Just what would that non-attachment be?
P 160 "If non-attachment did exist, it couldn’t be described as a negation.
The absence of attributes indicates negation. Anything not negated has
attributes. Anything with attributes exists. How could that define non-attachment?
P 161 "Therefore you should know that to declare that the aware, knowing
mind is non-attachment to anything is an impossible statement."
P 161 Then Ananda rose from his seat in the midst of the great assembly,
uncovered his right shoulder, placed his right knee on the ground, respectfully
put his palms together, and said to the Buddha:
p 162 "I am the Thus Come One’s youngest cousin. I have received
the Buddha’s compassionate regard and have left the home life, but I have
been dependent on his affection, and as a consequence have pursued erudition
and am not yet without outflows.
P 163 "I could not overcome the Kapila mantra. I was swayed by
it and almost went under in that house of prostitution, all because I did
not know how to reach of the realm of reality.
P 163 "I only hope that the World Honored One, out of great kindness
and sympathy, will instruct us in the path of shamatha to guide the icchantikas
and overthrow the mlecchas."
P 165 After he had finished speaking, he placed his five limbs on the
ground and then, along with the entire great assembly, stood in anticipation,
waiting eagerly and respectfully to hear the instructions.
P 166 Then the World Honored One radiated from his face various kinds
of light, lights as dazzlingly brilliant as hundreds of thousands of suns.
P 167 The Buddharealms quaked pervasively in six ways and thus lands
as many as fine motes of dust throughout the ten directions appeared simultaneously.
P 169 The Buddha’s awesome spirit caused all the realms to unite into
a single one.
P 169 In these realms all the great Bodhisattvas, while remaining in
their own countries, put their palms together, and listened.
P 170 The Buddha said to Ananda, "From beginningless time onward, all
living beings and in all kinds of upsidedown ways, have created seeds of
karma which naturally run their course, like the aksha cluster.
P 173 "The reason that cultivators cannot accomplish unsurpassed Bodhi,
but instead reach the level of Hearers or of those enlightened to conditions,
or become accomplished in externalist ways as heaven-dwellers or as demon
kings or as members of the demons’ retinues
p 175 is that they do not know the two fundamental roots and so are
mistaken and confused in their cultivation. They are like one who cooks
sand in the hope of creating savory delicacies. They may do so for
as many eons as there are motes of dust, but in the end they will not obtain
what they want.
P 176 "What are the two? Ananda, the first is the root of beginningless
birth and death, which is the mind that seizes upon conditions and that
you and all living beings now make use of, taking it to be your own nature.
P 180 "The second is the primal pure substance of beginningless Bodhi
Nirvana. It is the primal bright essence of consciousness that can
bring forth all conditions. Due to these conditions, you consider
it to be lost.
P 182 "Having lost sight of that original brightness, although beings
use it to the end of their days, they are unaware of it, and unintentionally
enter the various destinies.
P 184-85 "Ananda, now you wish to know about the path of shamatha with
the hope of quitting birth and death. I will now question you further."
Then the Thus Come One raised his golden-colored arm and bent his five
webbed fingers as he asked Ananda, "Do you see?"
Ananda said, "I see."
P 186-87 The Buddha said, "What do you see?"
Ananda said, "I see the Thus Come One raise his arm and bend his fingers
into a fist of light which dazzles my mind and my eyes."
The Buddha said, "What do you see it with?"
Ananda said, "The members of the great assembly and I each see it with
our eyes."
The Buddha said to Ananda, "You have answered me by saying that the
Thus Come One bends his fingers into a fist of light which dazzles your
mind and eyes. Your eyes are able to see, but what is the mind that
is dazzled by my fist?"
p 187-88 Ananda said, "The Thus Come One is asking where the mind is
located. Now that I use my mind to search for it thoroughly, I propose
that precisely that which is able to investigate is my mind."
The Buddha exclaimed, "Hey! Ananda, that is not your mind."
P 189 Startled, Ananda leapt up from his seat, stood, put his palms
together, and said to the Buddha, "If that is not my mind, what is it?"
p 189 The Buddha said to Ananda, "It is your perception of false appearances
based on external objects which causes your true nature to be deluded and
has caused you from beginningless time to your present life to take a thief
for your son, to lose your eternal source, and to undergo transmigration."
P 190-91
Ananda said to the Buddha, "World Honored One, I am the Buddha’s
favorite cousin. It is because my mind loved the Buddha that I was
led to leave the home life. With my mind I not only makes offerings to
the Thus Come One, but also, in passing through lands as many as the grains
of sand in the Ganges River to serve all Buddhas and good, wise advisors,
and in marshalling great courage to practice every difficult aspect of
the Dharma, I always use my mind. Even if I were to slander the Dharma
and eternally sever my good roots, it would also be because of this mind.
If this is not my mind, then I have no mind, and I am the same as a clod
of earth or a piece of wood, because nothing exists apart from this awareness
and knowing.
"Why does the Thus Come One say this is not my mind? I am startled
and frightened and not one member of the great assembly is without doubt.
I only hope that the World Honored One will regard us with great compassion
and instruct those who have not yet awakened."
P 193 Then the World Honored One gave instruction to Ananda and the
great assembly, wishing to cause their minds to enter the state of patience
with the non-existence of beings and dharmas.
P 194 From the lion’s seat he rubbed Ananda’s crown and said to him,
"The Thus Come One has often said that all dharmas that arise are only
manifestations of the mind. All causes and effects, the worlds as
many as fine motes of dust, take on substance because of the mind.
P 195 "Ananda, if we regard all the things in the world, including
blades of grass and strands of silk, examining them at their fundamental
source, each is seen to have a nature, even empty space has a name and
an appearance.
P 195 "And so how could the clear, wonderful, pure bright mind, the
essence of all thought, itself be without substance?
P 196 "If you insist that the nature which is aware, observes and knows
is the mind, then apart from all forms, smells, tastes, and tangibles--apart
from the workings of all the defiling objects--that mind should have its
own complete nature.
P 196 "And yet now, as you listen to my Dharma, it is because of sound
that you are able to make distinctions.
P 197 "Even if you could put an end to all seeing, hearing, awareness,
and knowing, and maintain an inner composure, the shadows of your discrimination
of dharmas would remain.
p 198 "I do not insist that you grant that it is not the mind.
But examine your mind in minute detail to see whether there is a discriminating
nature apart from sense objects. That would truly be your mind.
P 199 "If the discriminating nature you discover has no substance apart
from objects, then that would make it just a shadow of discriminations
of mental objects.
P 199 "The objects are not eternal, and when they pass out of existence,
such a mind would be like fur on a tortoise or horns on a rabbit. In that
case your Dharma-body would come to an end along with it. Then who
would be left to cultivate and attain patience with the non-existence of
beings and dharmas?"
p 200 At that point Ananda and everyone in the great assembly was speechless
and at a total loss.
P 200 The Buddha said to Ananda, "There are cultivators in the world
who, although they realize the nine successive stages of samadhi, do not
achieve the extinction of outflows or become Arhats, all because they are
attached to birth and death and false thinking and mistake these for what
is truly real. That is why now, although you are highly erudite,
you have not realized sagehood."
P 202 When Ananda heard that, he again wept sorrowfully, placed his
five limbs on the ground, knelt on both knees, put his palms together and
said to the Buddha. "Since I followed the Buddha and left home, I have
relied on the Buddha’s awesome spirit. I have often thought, ‘There
is no reason for me to toil at cultivation’ expecting that the Tathagata
would bestow samadhi upon me. I never realized that he could not
stand in for me in body or mind. Thus, I lost my original mind and
although my body has left the home-life, my mind has not entered the Way.
I am like the poor son who renounced his father and roamed around.
P 203 Therefore, today I realize that although I’m greatly learned,
if I do not cultivate, it amounts to having not learned anything; Just
as someone who only speaks of food will never get full."
P 204 "World Honored One, now we all are bound by two obstructions
and as a consequence do not perceive the still, eternal nature of the mind.
I only hope the Tathagata will empathize with us poor and destitute ones,
disclose the wonderful bright mind, and open our Way-eyes."
P 205 Then from the svastika ( )"myriad"
on his chest, the Thus Come One poured forth gem-like light. Radiant
with hundreds of thousands of colors, this brilliant light simultaneously
pervaded throughout the ten directions to Buddha-realms as many as fine
motes of dust, anointing the crowns of every Tathagata in all these jeweled
Buddhalands of the ten directions. Then it swept back to Ananda and all
the great assembly.
P 206 The Buddha said to Ananda, "I will now erect the great Dharma
banner for you, to cause all living beings in the ten directions to obtain
the wondrous subtle secret, the pure nature, the bright mind, and to attain
those pure eyes.